About -
Acerca de




Sumak Kawsay Yachay (SKY) is a community project in the indigenous Andean village of Salasaka, Ecuador. The name is Kichwa and means "Beautiful Life by Education". It’s a program where the children and adults are helped and taught the basic subjects including English.
Our work is possible thanks to the volunteers and the private donations from all over the world.

Sumak Kawsay Yachay es un projecto de la comunidad situada en la aldea indígena andina de Salasaka, Ecuador. Es un programa donde los niños y adultos están ayudado y aprenden las materias básicas incluyendo inglés. 
Nuestro trabajo es posible gracias a los voluntarios y las donaciones privadas de todo el mundo.


PROJECTS & ACTIVITIES 

PROYECTOS Y ACTIVIDADES


SKY runs a number of different projects and activities in the Salasaka community:
  • Afternoon school for children of the community (Escuela Katitawa)
  • English private lessons for children and adults (Robert Jeffords School)
To read more about these projects, see the Projects section.


SKY dirige una variedad de proyectos y actividades en la comunidad de Salasaka:
  • Escuela de tarde para niños de la comunidad (Escuela Katitawa)
  • Clases privadas de inglés para niños y adultos (Robert Jeffords School)
Para obtener más información sobre estos proyectos, consulte la sección Proyectos.


MISSION MISIÓN


SKY - Sumak Kawsay Yachay is our motto in Kichwa. It translates to "Beautiful, Life by Education", and the acronym in English conveys that with education, the sky is the only limit to one's dreams.


SKY - Sumak Kawsay Yachay es nuestro lema en Kichwa. El acrónimo en Inglés es SKY (cielo), que significa que con la educación, el cielo es el único límite para alcanzar nuestros sueños.


HISTORY HISTORIA


1997


The primary school was founded by Rosa Maria Masaquiza, Rufino Masaquiza, Manuel Masaquiza and his brother Rumiñawi. They wanted to step away from the old education system and provide a pleasant learning environment and at the same time promote the children’s cultural identity.


La escuela primaria fue fundada por Rosa María Masaquiza, Rufino Masaquiza, Manuel Masaquiza y su hermano Rumiñawi. Querían alejarse del viejo sistema educativo y proporcionar un entorno de aprendizaje agradable y, al mismo tiempo, promover la identidad cultural de los niños.


2006

The first volunteer came to Escuela Katitawa. Then, a lot of volunteers came from all over the world to help with the project.


El primer voluntario llegó a la Escuela Katitawa. Un poco despues, muchos voluntarios vinieron de todo el mundo para ayudar con el proyecto.


2012

The old meeting room of the Manguiwa-Cochapamba community was demolished and we began the construction of a new community center.


La viejo sitio de reuniones de la comunidad Manguiwa-Cochapamba fue demolido y comenzamos la construcción de un nuevo centro comunitario.


2013

The new community center was finished. It is now located at the ground floor of a new construction, built thanks to a combined effort between the Manguiwa-Cochapamba community and Escuela Katitawa.


Se terminó el nuevo centro comunitario. Ahora se encuentra en la planta baja de un edifico nuevo, construido gracias a el esfuerzo puesto entre la comunidad Manguiwa-Cochapamba y la Escuela Katitawa.


2014

The second floor of the building was ready. It became the new dormitory for volunteers of Escuela Katitawa.


El segundo piso del edificio fue completado. Este piso se convirtió en el nuevo dormitorio para los voluntarios de la Escuela Katitawa.


2016

The Minister of Education didn’t allow the volunteers to teach in the primary school of Katitawa. The result was that all of the parents registered their children at different schools. Despite this, Escuela Katitawa didn’t close: we open the school to all students who need help with homework in all subject, giving them transportation to and from the school as well.


El Ministro de Educación prohibiό que los voluntarios enseñaran en la escuela primaria de Katitawa. El resultado fué que todos los padres registraron a sus hijos en otras escuelas. A pesar de esto, Escuela Katitawa no cerró; se abriό la escuela para que todos los estudiantes que necesitaran ayuda con sus tareas en cualquier materia escolar. Esta ayuda incluye proporcionár transporte de ida y vuelta a los alumnos.


13.11.2016

Robert died at the age of 84 as a result of lung cancer. However, the project will continue with afternoon classes at the school and english classes at the library. These classes will be run with the help of both international and local volunteers and thus, Robert´s work in the community will be continued.


Robert, nuestro líder, falleció a los 84 años de edad por causa de cáncer de pulmón. Sin embargo, el proyecto continuará con sus clases de la tarde y la biblioteca con las clases de inglés con la ayuda que se brindaran entre todos los voluntarios internacionales pero también, con la ayuda de dos voluntarios de la comunidad.


Robert


2017

The volunteer project and the community of Manguiwa split up. Volunteers moved back to Patuloma and Pachamama Hostel (Rosa Marias house).
Now volunteers are working directly with the government of Salasaka to give English classes in the center of town (Robert Jeffords School), help out with English classes in all the schools of Salasaka and give children a hand with their homework in the afternoons.

El proyecto de voluntarios y la comunidad de Manguiwa se separaron. Los voluntarios regresaron a la Hosteria Pachamama (Casa de Rosa Maria) en Patuloma. Ahora los voluntarios trabajan directamente con el gobierno autonomo descentralizado de Salasaka  GAD para dar clases de ingles en el centro del pueblo (Robert Jeffords School), ayudando con clases de ingles en todos los colegios de Salasaka y en la tarde dan la mano a niños con sus deberes.